Varsovie :
Vent d’Est

1
Sur les bords de la Vistule s’ébroue une jeunesse à la créativité alerte. Elle emprunte sans nostalgie aux symboles d’hier et façonne une capitale en mouvement, où le design se revendique local et convivial.

1.

Chambres d’auteurs

Deux graphistes, Michal et Magda, tombent sous le charme d’un appartement resté dans son jus depuis les années 1920. Piotr, leur associé, est également séduit. C’est un as du marketing. Le lieu a conservé ses parquets, son carrelage, ses moulures. Pas question d’y abriter les bureaux de leur agence, Mamastudio. Mais pourquoi ne pas en faire une vitrine du design polonais d’aujourd’hui ? Transformé en petit hôtel, Autor Rooms est inauguré en juillet 2015. Il propose 4 chambres au mobilier dessiné par de jeunes créateurs, tels Maja Ganszyniec, Tomasz Segiet et Aleksander Oniszh. Les luminaires ont été spécialement conçus par le label polonais Ultralight. La vaisselle du petit-déjeuner est signée Maria Jeglinska. Les plaids jetés sur les lits sont estampillés Beza Projekt, les peignoirs en éponge Zuo Corp. Même les cosmétiques dans les salles de bains (Tolpa) sont «made in Poland». Cerise sur le gâteau : Autor Rooms by Mamastudio réserve à ses hôtes la possibilité de visiter les ateliers des designers.

Autor Rooms by Mamastudio

17. Tél. +48 797 99 27 37.

www.autorrooms.pl

2.

Céramique sous influence

Illustratrice, Malwina Konopacka décline des motifs stylisés sur la céramique. Pour la collection CutOut, elle a puisé son inspiration chez Malevitch et les suprématistes, alors que Jungle est un hommage au Douanier Rousseau. Malwina Konopacka collabore avec divers designers polonais. Pour le label Mamsam, elle a décoré des tasses dont la forme rappelle les verres des bars à lait de l’époque socialiste (en vente chez Reset).

Malwina Konopacka

Reset

Pulawska, 48. Tél. +48 531 14 27 65.

www.resetpoint.pl

3.

Archi moderne

Aux abords de la station de métro Plac Wilsona, le quartier de Zoliborz (du français «joli bord») collectionne des villas avec fenêtres en bandeau et toits en terrasse. Fervents admirateurs de Le Corbusier, les architectes Barbara et Stanislaw Brukalski ont réalisé l’ensemble Kolonie dans les années 1930. Il conserve une grande cohérence. L’un de leurs élèves, Mieczyslaw Piprek, est l’auteur du cinéma Iluzjon dans le quartier de Mokotów. Près des berges de la Vistule, émerge un étrange building (1964-1976). Il reprend les codes de l’architecture moderniste, mais cette fois teintée de brutalisme.

Kolonie iv, vii & ix

Krasinskiego, 18 / Suzina, 3 / Próchnika, 8. Kino Iluzjon Narbutta, 50A. Tél. +48 22 462 72 60.

www.iluzjon.fn.org.pl

Smolna

8 studio Smolna, 8.

4.

Impressions en série

L’art de l’affiche s’est épanoui à la fin des années 1950. Échappant aux canons du réalisme socialiste, il a réussi à se faufiler entre les fourches caudines de la censure. Des graphistes de talent, comme Roman Cieslewicz, Tadeusz Trepkowski ou Jan Mlodozeniec, ont inventé un langage original : Polska Szkola Plakatu, la fameuse «école polonaise de l’affiche». Depuis 1968, un musée installé dans l’ancien manège du palais de Wilanów lui est consacré. Le graphisme demeure un domaine d’excellence. En témoignent les récompenses glanées dans les concours internationaux par Jan Bajtlik, né en 1989 (ses créations sont exposées à la bibliothèque de l’université de Varsovie). Au café Relaks, dans le quartier de Mokotów, les murs sont couverts d’affiches. L’accrochage varie régulièrement, mais les jeunes talents côtoient toujours les maîtres d’autrefois. Dans son minuscule magasin, la fondation Bec Zmiana édite des livres à la typographie soignée et donne la vedette aux illustrateurs contemporains.

Muzeum Plakatu

St. Kostki Potockiego, 10/16. Tél. +48 22 842 26 06.

www.postermuseum.pl

Jan Bajtlik

Kawiarnia Relaks

The Art of Poster (collection d’affiches exposée au café Relaks)

Fundacja Bec Zmiana

Mokotowska, 65. Tél. +48 22 827 64 62.

www.beczmiana.pl

5.

L’atelier singulier

Pour seul mobilier, une bibliothèque estampillée Tylko, la start-up polonaise qui a mis au point une application magique : en quelques clics, elle permet d’adapter un meuble à ses dimensions et à son goût. Sur les étagères, des sacs au design épuré. Ils sont fabriqués de A à Z dans l’atelier contigu par Zuzanna Gasior et Alexander Zaharov. Le duo de stylistes édite une revue pointue, versée dans les icônes du design d’avant-garde, avec un penchant pour le minimalisme version scandinave ou nippone. Des thés précieux, importés du Japon, sont proposés en vrac. On peut également les déguster sur place, accompagnés de pâtisseries (faites maison) parfumées au matcha.

Thisispaper shop & studio

Odolanska, 6/8. Tél. +48 79 607 95 00.

www.thisispaper.com

6.

Culture hors-sol

Inaugurée en 1999 sur les berges de la Vistule, la bibliothèque de l’université de Varsovie est l’œuvre de deux architectes polonais : Marek Budzynski et Zbigniew Badowski. Un jardin paysagé est perché sur son toit. D’avril à octobre, c’est lui le vrai pôle d’attraction du lieu. Et pas seulement pour les étudiants ! Il découvre un superbe panorama sur le quartier de Praga, de l’autre côté du fleuve (avec au premier plan le stade national). C’est aussi le seul endroit qui permette de tutoyer PKiN, le gratte-ciel stalinien qui culmine au cœur de la cité. Depuis 1955, il en est resté le bâtiment le plus élevé…

BUW

PKIN

Plac Defilad, 1.

7.

Femme d’intérieurs

Diplômée de l’ECAL, l’École cantonale d’art de Lausanne, Maria Jeglinska fait ses premières armes à Munich dans le studio de Konstantin Grcic (2008). Elle travaille ensuite à Londres avec Alexander Taylor (2009-2010), avant de voler de ses propres ailes. Elle imagine ainsi une série de tables d’appoint, baptisées Circles et éditées par Ligne Roset. En 2012, comme un retour aux sources, Maria Jeglinska s’établit à Varsovie. La manufacture de porcelaine Kristoff lui offre sa première collaboration polonaise. Pour Autor Rooms, la designer a façonné des miroirs, des boutons de porte, des étagères et même une chaise… Meubles ou vaisselle, verre, bois ou métal, ses créations témoignent toujours d’une élégance dépouillée. La simplicité, c’est sa marque de fabrique.

Maria Jeglinska

8.

À l’heure d’hier

À l’époque du Rideau de fer, des néons ondulaient au fronton des magasins. Après la chute du communisme, ces enseignes sans joie ont progressivement disparu du paysage. Une photographe, Ilona Karwinska, s’en émeut soudain. Avec son objectif, elle fixe le souvenir de ces rescapés scintillants d’une époque révolue. Elle décide même de les sauver, les accumulant dans un vieil entrepôt du quartier de Praga. En 2012, il devient musée. Surprise : la poésie des caractères lumineux enchante les visiteurs ! Mieux : des créateurs entendent se les réapproprier. Nostalgie, quand tu nous tiens… Les bars à lait, ces cantines de l’époque socialiste, sont remis au goût du jour. La vie quotidienne sous la République populaire de Pologne (PRL) est reconstituée dans un musée et ses véhicules ressortent au grand jour.

Neon Muzeum

Soho Factory, bâtiment 55, Minska, 25. Tél. +48 665 71 16 35.

www.neonmuzeum.org

Ilona Karwinska

Bars à lait :

– Prasowy

Marszalkowska, 10. Tél. +48 666 35 37 76.

– Mokotowski Bar Mleczny

Pulawska, 63. Tél. +48 786 87 57 93.

Muzeum PRL

PRL Minska, 25. Tél. +48 12 446 78 21.

www.mprl.pl

9.

Trésors de Modzelewski

Dans les années 1950-1960, les projets des designers restaient souvent à l’état de prototypes. Plus ils étaient audacieux, moins ils avaient de chance d’exister. Un beau jour, un étudiant de l’académie des Beaux-Arts découvre un fauteuil aux lignes avant-gardistes, imaginé par Roman Modzelewski en 1958. Enthousiasmé, il décide de le produire en série. Épaulé par son professeur et un ami économiste, il crée le label Vzór et édite d’abord RM58. Le succès est au rendez-vous : Syreni Spiew, l’un des bars les plus courus de Varsovie, passe aussitôt commande. Le trio choisit de donner vie à un autre modèle de siège conçu en 1956 par le même Roman Modzelewski. Ce sera RM56, bientôt suivi de RM57. La galerie Modernizm Design, cachée dans les profondeurs d’une cour du quartier de Sródmiescie, met en scène ces pépites au milieu d’une sélection de meubles vintage.

Syreni Spiew

Szara, 10A. Tél. +48 602 77 32 93.

www.syrenispiew.pl

Modernizm Design

Wilcza, 46. Tél. +48 500 56 54 48.

www.modernizmdesign.pl

10.

Design d’avant-goût

Derrière le comptoir vitré, les pâtisseries s’ordonnent comme à la parade. Bigotka (religieuse), napoleonka (mille-feuille)… Elles sont si belles qu’on hésite à les croquer ! La boîte de carton dans laquelle on les emporte est signée par l’illustratrice Ola Niepsuj. Chez Lukullus, l’esthétique est une préoccupation de premier plan. Les 7 adresses de l’enseigne ont été décorées par 7 designers différents. Depuis 1946, l’art de la pâtisserie s’y transmet de génération en génération. Les gâteaux les plus artistiques de la ville sont aussi les plus savoureux.

Cukiernia Lukullus

Mokotovska, 52A. Tél. +48 726 26 26 07. Chmielna, 32. Tél. +48 726 26 26 08.

www.cukiernialukullus.pl

Hôtel Rialto

Un immeuble d’angle bâti dans les années 1920, en plein cœur de Sródmiescie, le quartier qui s’étend au pied du PKiN, le palais de la Culture et de la Science. Difficile d’envisager situation plus centrale. Depuis 2003, un hôtel de 44 chambres s’abrite derrière son élégante façade. Dans le hall, le bureau Art déco, qui tient lieu de comptoir de réception, donne le ton. Meubles et luminaires s’inspirent du même style, les uns ont été chinés, les autres dessinés d’après des modèles d’époque. Les salles de bains, <br /> agrémentées de marbre, tantôt vert, tantôt brun, cultivent un look rétro, le confort en plus. Dans le restaurant où sont servis les petits-déjeuners, des boiseries patinées créent une atmosphère chaleureuse. Issues de la collection des propriétaires, de superbes affiches ajoutent une note de gaieté à l’ensemble. 

L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération.

Carnet d’adresses

Varsovie double page

Autor Rooms by Mamastudio

17. Tél. +48 797 99 27 37.

www.autorrooms.pl

Malwina Konopacka

Mamsam

Reset

Pulawska, 48. Tél. +48 531 14 27 65.

www.resetpoint.pl

Kolonie iv, vii & ix

Krasinskiego, 18 / Suzina, 3 / Próchnika, 8. Kino Iluzjon Narbutta, 50A. Tél. +48 22 462 72 60.

www.iluzjon.fn.org.pl

Smolna

8 studio Smolna, 8.

Muzeum Plakatu

St. Kostki Potockiego, 10/16. Tél. +48 22 842 26 06.

www.postermuseum.pl

Jan Bajtlik

Kawiarnia Relaks

The Art of Poster (collection d’affiches exposée au café Relaks)

Fundacja Bec Zmiana

Mokotowska, 65. Tél. +48 22 827 64 62.

www.beczmiana.pl

Tylko

Thisispaper shop & studio

Odolanska, 6/8. Tél. +48 79 607 95 00.

www.thisispaper.com

BUW

PKIN

Plac Defilad, 1.

Maria Jeglinska

Neon Muzeum

Soho Factory, bâtiment 55, Minska, 25. Tél. +48 665 71 16 35.

www.neonmuzeum.org

Ilona Karwinska

Bars à lait :

– Prasowy

Marszalkowska, 10. Tél. +48 666 35 37 76.

– Mokotowski Bar Mleczny

Pulawska, 63. Tél. +48 786 87 57 93.

Muzeum PRL

PRL Minska, 25. Tél. +48 12 446 78 21.

www.mprl.pl

VzÓr

Syreni Spiew

Szara, 10A. Tél. +48 602 77 32 93.

www.syrenispiew.pl

Modernizm Design

Wilcza, 46. Tél. +48 500 56 54 48.

www.modernizmdesign.pl

Cukiernia Lukullus

Mokotovska, 52A. Tél. +48 726 26 26 07. Chmielna, 32. Tél. +48 726 26 26 08.

www.cukiernialukullus.pl

Bar & restaurants

Zorza

Les colonnes et les lustres évoquent le style monumental hérité de la Pologne marxiste. La carte décline une intéressante sélection de vodkas polonaises.

Zurawia, 6. Tél. +48 668 40 18 44.

www.zorzabistro.pl

Warszawa Wschodnia

Entre les murs de briques d’une ancienne usine court un long comptoir. Dans la cuisine ouverte, les chefs s’activent 24h/24. Au programme, des standards internationaux aussi bien que des plats inspirés de la tradition polonaise.

Soho Factory, bâtiment 46, Minska, 25. Tél. +48 22 870 29 18.

www.gessler.sohofactory.pl

Solec 44

Dans le quartier de Powisle, un pavillon ingrat des années 1970 posé en bordure de voie ferrée. En guise de décor, des bocaux de conserve, maison, bien sûr. Le chef Aleksander Baron revisite avec fantaisie la cuisine nationale, associant saveurs sucrées et salées, par exemple le céleri, la lavande et le chocolat.

Solec, 44. Tél. +48 798 36 39 96.

www.solec.waw.pl

Qchnia Artystyczna

Une cantine chic s’est glissée entre les murs du centre d’Art contemporain. Son décor dépouillé évolue au gré des expositions. La carte retravaille les spécialités polonaises sur un mode allégé.

Jazdów, 2. Tél. +48 22 625 76 27.

www.qchnia.pl

Shopping

Pan ti nie stal

Une comédie polonaise des années 1970 a donné son nom à la maison. Des tee-shirt et divers gadgets revisitent d’ailleurs avec humour la période. À ne pas manquer, la papeterie très graphique, mais aussi Smak, une revue culturelle culinaire en vue.

Koszykowa 34/50. Tél. +48 887 88 77 72.

www.pantuniestal.com

Mysia 3

Ironie des temps, l’ancien bureau de la censure abrite aujourd’hui un minuscule mall. Des labels polonais se sont installés au 2e étage, notamment Balagan et Elementy.

Mysia, 3. Tél. +48 603 76 75 74.

www.mysia3.pl

Kaaskas

Dans un atelier de Saska Kepa, 2 sœurs imaginent des vêtements aux lignes sobres, coupés dans des étoffes choisies avec soin. Leur collection printemps-été 2017 a été présentée à Paris.

Walecznych 29.

www.kaaskas.com

Pause gourmande

Prezgryz

Les murs sont recouverts à mi-hauteur de carreaux de ciment, assemblés comme un patchwork. Jusque tard dans la matinée, sont servis ici de copieux petits-déjeuners à la mode polonaise ; ainsi de la délicieuse kasza owsiana, version locale du porridge. L’après-midi, choisir un makowiec, succulent gâteau aux graines de pavot.

Mokotowska, 52. Tél. +48 22 621 71 77.

www.facebook.com/Przegryz
Vue d'ensemble
Vue d'ensemble
Carnet d'adresses
Vidéo

237

S'y rendre

www.airfrance.com

FRÉQUENCE DES VOLS

AIR FRANCE dessert Varsovie par " vols quotidiens au départ de Paris-CDG.
KLM dessert Varsovie par 3 vols quotidiens au départ d'Amsterdam.

AÉROPORT D'ARRIVÉE

Aéroport de Varsovie-Chopin.
À 10 km.
Tél. +48 22 650 42 20.

BUREAUX AIR FRANCE KLM

Aux aéroports.

RÉSERVATIONS

— Depuis la France : Tél. 3654.
— Depuis l’étranger :
Tél. +33 (0)892 70 26 54.

LOCATION DE VOITURES

Hertz, à l'aéroport.
Tél. +48 22 650 28 96.
www.aifrance.fr/cars

OFFICE DE TOURISME

WarsawTour
www.warsawtour.pl

REMERCIMENTS

Adam Mickiewicz Institute
Mokotowska,25.
Varsovie

www.culture.pl

À LIRE

Varsovie Gallimard
coll. Cartoville


Pologne Gallimard
coll. Bibliothèque du voyageur

 

© Parko Polo / Central Illustration Agency. Carte illustrative, non contractuelle.